- SKU: 9780241562468
- BARCODE: 9780241562468
- VENDOR: BooksCloud
A Tale Unasked - Paperback
Couldn't load pickup availability
Description
by Lady Nijo (Author), Meredith McKinney (Translator)
A new translation of Lady Nijo's diary--one of classical Japan's greatest literary works
A Penguin Classic Lady Nijo's A Tale Unasked (Towazugatari) is the last, and arguably the finest, among classical Japanese literature's famous "women's diaries." Thought to have been completed around 1307, when the author was in her late forties, the first two-thirds of this autobiographical work document in rich and compelling detail the experiences of an imperial concubine whose time at court was ruled and finally ruined by her passionate and complicated love life. The final third of the work equally memorably describes her peripatetic life after the emperor expelled her from the court in her mid-twenties and she became a nun, wandering the roads of Japan as a form of Buddhist austerity. Meredith McKinney's superb translation breathes new life into Lady Nijo's fascinating diaries, which survived her era in a single copy and were rediscovered only in the 1940s. Penguin Classics is the leading publisher of classic literature in the English-speaking world, representing a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.Author Biography
Lady Nijo (1258-after 1307) was a Japanese noblewoman, poet, and author. She was raised in the court of Emperor Go-Fukakusa and became his concubine, before being expelled for her affairs with other men. She became a traveling Buddhist nun and eventually wrote a memoir, Towazugatari (A Tale Unasked). It survived in a single copy and remained hidden for years in the library of the imperial family household before being rediscovered in 1940.
Meredith McKinney (translator) is a translator of Japanese literature. She lived in Japan for twenty years and is Honorary Associate Professor at the Australian National University in Canberra. Her translations for Penguin Classics include The Pillow Book of Sei Shōnagon, Essays in Idleness and Hojoki by Kenko and Chomei, two novels by Natsume Soseki, and an anthology of classical Japanese travel writing, Travels with a Writing Brush.Reviews
Exceptional Support and Clean Code
I was impressed by how fast the support team responded to my questions. Even as someone with basic coding knowledge, I found the theme incredibly easy to work with. The code is well-organized, and everything runs smoothly.
Reliable Theme with Excellent Customer Service
After trying multiple themes, I finally chose Wokiee — and haven’t looked back. It’s reliable, modern, and easy to customize without coding. What impressed me most was their support team: fast, helpful, and willing to assist even with third-party issues. That level of service is rare!
Beautiful Design and Great Flexibility
Wokiee is hands down the best Shopify theme I’ve used. The design options are stunning and fully customizable. I was able to build a high-converting store without any external developers.
Top-Notch Support and Regular Updates
The customer support team is incredible — helpful, responsive, and very professional. They’ve helped me resolve everything from layout tweaks to app integrations. Plus, the theme is regularly updated with new features.
Amazing Customization Options"!
Wokiee gave me full creative control over my store’s layout and visuals. The theme’s design blocks are so flexible that I could create something truly unique — without touching a single line of code.
High-Quality Theme with Professional Code
You can tell Wokiee was built by pros. The code is clean and optimized for performance. No bloated features — just what you need. My store loads fast and looks great on all devices.